Ислам для размышляющих
Вы хотите отреагировать на этот пост ? Создайте аккаунт всего в несколько кликов или войдите на форум.


Для людей размышляющих
 
ФорумПоискРегистрацияВходПоследние изображения

 

 информация о переводах Коранa

Перейти вниз 
+5
Абак
Адам
Сагит
obama
paul
Участников: 9
На страницу : 1, 2, 3 ... 8 ... 16  Следующий
АвторСообщение
paul
Новичок
Новичок



Мужчина Количество сообщений : 2
Географическое положение : gfds
Работа/Хобби : frdes
Очки : 4
Дата регистрации : 2009-08-26

информация о переводах Коранa Empty
СообщениеТема: информация о переводах Коранa   информация о переводах Коранa Icon_minitimeСр Авг 26, 2009 1:24 pm


В поисках истинного смысла.
Философские размышления о новом переводе смыслов Священного Корана


Рафик Алиев
профессор, доктор философских наук

Более миллиарда человек во всем мире исповедуют мусульманскую религию, основы которой изложены в Священном Коране – последнем из Небесных Писаний. Он был ниспослан более четырнадцати веков тому назад аравитянину Мухаммаду, который примерно в 610 г. от рождества Христова получил первое откровение и начал свою пророческую миссию. Через Пророка Мухаммада, который до самой смерти так и не познал грамоту, Господь Бог исполнил предыдущие пророчества и открыл людям величайшую из кладезей мудрости и праведности. На многие века Коран стал верным руководством для благоразумных мужей и основным законом для верующих, которые, преодолев сопротивление отсталых невежд и деспотичных правителей, распространили Слово Божье по всему свету.
Будучи предметом глубокого изучения ученых и мыслителей, Коран изумлял одних совершенным слогом и неповторимым красноречием, восхищал других своими мудрыми предписаниями, приносил покой тем,
кто искал в нем ответы на насущные вопросы. Коран не потерял своей актуальности и сегодня, когда технологическая революция коренным образом изменила не только весь мир, но и образ нашей жизни. Наука достигла невиданных высот и опровергла многие парадигмы, веками господствовавшие в мире науки, однако ни один из сотен коранических аятов, касающихся биологии, эмбриологии, геологии, химии, физики и даже астрофизики, не был опровергнут современными корифеями. Напротив, многие ученые увидели в Коране истинное Слово Божье, и их бесчисленные признания революционным образом изменили модернистское мышление Запада. Ряды последователей ислама стали пополняться во всех уголках света, и сотни тысяч людей стали нуждаться в грамотных и достоверных переводах смыслов Священного Писания мусульман на разные языки.

История переводов Корана на русский язык восходит к временам Петра Великого, по инициативе которого был выполнен первый перевод Корана на русский язык. Этот перевод имел большие расхождения с оригиналом еще и потому, что он был выполнен с не очень удачного французского перевода Дю Рие. Новый этап в российской коранистике наступил лишь в 70-х годах XIX века, когда появились переводы Д.Н.Богуславского и Г.С.Саблукова, выполненные уже с арабского языка. Наряду с этими переводами сегодня также широко распространены переводы И.Ю.Крачковского, Т.А.Шумовского, В.Пороховой, М.-Н.О.Османова, Б.Я.Шидфар и др. Каждый из этих трудов является колоссальным вкладом в развитие коранистики, отличается своим стилем, имеет свои позитивные и негативные особенности.
Если академик Крачковский стремился передать буквальное значение коранических аятов, уделяя особое внимание лексическим значениям слов и некоторых исламских терминов, то В.Порохова считала,
что гораздо важнее передать высоко-пафосный стиль коранического слога, который пробуждает сердца, от которого по коже проходит дрожь.

Перевод Т.А.Шумовского выявил особые поэтические способности автора, однако значения некоторых аятов оказались настолько неточными, что в целом этот стихотворный труд трудно назвать "переводом". Востоковеды М.-Н.О.Османов и Б.Я.Шидфар, построили свою работу на богатом опыте своих предшественников, однако не сумели избежать грубых ошибок, противоречащих самому духу Священного Писания. Среди существующих на сегодняшний день переводов особое место занимает новый смысловой перевод, выполненный Эльмиром Кулиевым.

На сегодняшний день Э.Р.Кулиев – единственный азербайджанский ученый, осуществивший перевод Священного Писания мусульман на русский язык. В своей работе он предпринял попытку постичь смысл аятов сквозь призму мусульманского мировоззрения и передать его, не отступая от основных принципов толкования Корана, сформировавшихся уже на самом раннем этапе истории ислама.
Придав большое значение достоверности перевода и тщательно проанализировав выводы, которые можно сделать из русского текста, Э.Р.Кулиев открыл новую страницу в российском исламоведении.
В его работе нельзя встретить грубых неточностей, противоречащих воззрениям, которые безоговорочно разделяют все мусульмане. В ней нет призыва поклоняться Святому Пророку Иисусу, который попал в перевод академика Крачковского и продержался в нем аж несколько изданий кряду. В ней нет антропоморфистких утверждений о том, что Аллах "восседает" на Троне,
которые встречаются в переводе египетских авторов аль-Манси и аль-Афифи.
Читатель не встретит в этом переводе ни утверждения о том, что Пророк Мухаммад якобы не мог указать на прямой путь, которое встречается в переводе профессора Шидфар, ни настойчивых напоминаний о том, как Аллах якобы "породил" людей, которые повторяются в работе профессора Османова.
Нет в этом труде и спекулятивных заявлений о том, что "от иудеев и христиан не требуется принятие Корана как непременного условия спасения" и т.п., которые встречаются в смысловом переводе Валерии Пороховой. Автор попытался очистить перевод Корана от заблуждений, чуждых мусульманскому мировоззрению, причина которых порою таится в воззрениях, которые разделяют собственно переводчики. Попытка передать смысл откровений в том виде, в котором их преподносили ранние мусульманские комментаторы, является наиболее яркой характерной особенностью этого труда. Приняв во внимание многозначность коранических откровений, Э.Кулиев указал на существование нескольких правильных переводов одних и тех же аятов. Это новшество позволяет читателям лучше разобраться, почему разные авторы по-разному переводили одни и те же коранические стихи.

Смысловой перевод Кулиева Эльмира дополнен интересным предисловием, в котором автор проанализировал некоторые особенности арабского текста Корана. По его мнению, именно эти особенности "не позволяют переводчикам передать все совершенство, мудрость и красноречие коранического слога". Углубившись в этимологический анализ многих религиозных терминов,
Э.Кулиев убедительно доказал, что ни один перевод не может служить заменой Корану,
ниспосланному на ясном арабском языке. В самом же Писании Аллаха по этому поводу говорится:
«Воистину, Мы ниспослали Коран на арабском языке, чтобы вы могли понять его».
Еще одним преимуществом этого перевода являются богатые комментарии, опирающиеся главным
образом на авторитетные мусульманские предания, восходящие непосредственно к Пророку Мухаммаду.
Эти комментарии удачно освещают обстоятельства ниспослания аятов и помогают читателю проникнуть
в дух того времени, когда был ниспослан Священный Коран.
Смысловой перевод Э.Р.Кулиева является результатом творческих поисков автора, на протяжении
более десяти лет исследующего проблемы истории и философии религии, мусульманского богословия.
На сегодняшний день он является автором шести трудов по теологии, составителем и переводчиком более сорока книг и статей, посвященных различным вопросам мусульманского мировоззрения и правоведения. Но, безусловно, наиболее значимым из его произведений останется именно этот перевод смыслов Корана.
Вернуться к началу Перейти вниз
Сагит
Размышляющий
Размышляющий



Мужчина Количество сообщений : 316
Возраст : 71
Географическое положение : Литва
Работа/Хобби : Работа без хобби, религия
реллигия : Ислам
Очки : 228
Дата регистрации : 2009-01-09

информация о переводах Коранa Empty
СообщениеТема: Re: информация о переводах Коранa   информация о переводах Коранa Icon_minitimeСр Ноя 11, 2009 6:27 pm

Мир вам! Мир всем!

К сожалению, перевод Кулиева не стал панацеей русскоязычному.
И не парадокс в том, что именно исламское воззрение лишает переводчиков быть правдивыми.
Дело в том, что не наше воззрение влияет на текст Корана.
Но Коран очищает нас от заблуждений и невежества.
Братья мои, по-братски прошу: не ругайте мусульманку В.Порохову.
Потому что через ее перевод я уверовал...
Так пожелал Аллах.
И не приводил Он ко мне увещевателей,
и не научил арабской речи,
но прочел я то, что было предрешено.
Прочел на русском, ясном языке.
Аллаху не нужны условия,
Он ведет, как пожелает, когда пожелает и чем пожелает.
Взгляните на множество аятов:
"...этим Аллах ведет многих,
этим Аллах сбивает многих".

Не обижайтесь, но некоторые аяты Кулиев перевел предвзято.
Недопустимо вкладывать свое понимание в столь важный текст всех оставшихся времен.

А читать надо абсолютно все переводы и не уставать обращаться к знающим язык и к словарю коранического языка.
Вернуться к началу Перейти вниз
artem
Старожил
Старожил



Мужчина Количество сообщений : 1118
Географическое положение : Крым
Работа/Хобби : учитель
реллигия : Муслим
Очки : 934
Дата регистрации : 2008-06-19

информация о переводах Коранa Empty
СообщениеТема: Re: информация о переводах Коранa   информация о переводах Коранa Icon_minitimeПт Ноя 13, 2009 8:31 pm

Сагит пишет:
Мир вам! Мир всем!

.
И вам мир!
Полностью солидарен. Многие переводчики, оставили в своих работах свой взгляд на религию. Замалчивая о противоречиях которые мешали их восприятию.
По этому пути пошли и Кулиев и Османов, и ученые составившие все возможные тавсиры.
Порохова пошла по тому же пути единственное она перевела Коран на понятном языке христианам. и смягчила те аяты которые действительно звучат мягко, а их произносили твердо и жестко.
Вернуться к началу Перейти вниз
obama
Новичок
Новичок



Мужчина Количество сообщений : 1
Географическое положение : Годекан
Работа/Хобби : ИЛЬМ
Очки : 1
Дата регистрации : 2010-01-21

информация о переводах Коранa Empty
СообщениеТема: Re: информация о переводах Коранa   информация о переводах Коранa Icon_minitimeЧт Янв 21, 2010 12:37 pm

Наиболее авторитетными являются переводы Кулиева и Османова, они многим глаза открыли.
но меня удивляют люди пытающиеся запретить перевод Корана, и говорят что его читать надо только для Бараката
СубханаЛлах
Вернуться к началу Перейти вниз
Сагит
Размышляющий
Размышляющий



Мужчина Количество сообщений : 316
Возраст : 71
Географическое положение : Литва
Работа/Хобби : Работа без хобби, религия
реллигия : Ислам
Очки : 228
Дата регистрации : 2009-01-09

информация о переводах Коранa Empty
СообщениеТема: Re: информация о переводах Коранa   информация о переводах Коранa Icon_minitimeСб Янв 23, 2010 3:02 pm

Мир вам, братья, и милость АЛЛАХА!
Не ради состязания сторон, но для выяснения правды затеял я разговор о нижеследующем.
Когда всплывает правда, то ложь выявляет лжецов.
.......
Кто отменил временный брак? (сура 4)

Кулиев
24. И замужние женщины запретны для вас, если только ими не овладели ваши десницы (если только они не стали вашими невольницами). Таково предписание Аллаха для вас. Вам дозволены все остальные женщины, если вы добиваетесь их посредством своего имущества, соблюдая целомудрие и не распутничая. А за то удовольствие, которое вы получаете от них, давайте им установленное вознаграждение (брачный дар). На вас не будет греха, если вы придете к обоюдному согласию после того, как определите обязательное вознаграждение (брачный дар). Воистину, Аллах – Знающий, Мудрый.
25. Кто не обладает достатком, чтобы жениться на верующих целомудренных женщинах, пусть женится на верующих девушках из числа невольниц, которыми овладели ваши десницы. Аллаху лучше знать о вашей вере. Все вы – друг от друга. Посему женитесь на них с разрешения их семей и давайте им вознаграждение достойным образом, если они являются целомудренными, а не распутницами или имеющими приятелей. Если же после обретения покровительства (замужества) они (невольницы) совершат мерзкий поступок (прелюбодеяние), то их наказание должно быть равно половине наказания свободных женщин. Жениться на невольницах позволено тем из вас, кто опасается тягот или прелюбодеяния. Но для вас будет лучше, если вы проявите терпение, ведь Аллах – Прощающий, Милосердный.     
26. Аллах желает дать вам разъяснения, повести вас путями ваших предшественников и принять ваши покаяния, ведь Аллах – Знающий, Мудрый.     
27. Аллах желает принять ваши покаяния, а потакающие своим страстям желают, чтобы вы сильно уклонились в сторону.     
28. Аллах желает вам облегчения, ведь человек создан слабым.
......
Крачковский     
(24). И - замужние из женщин, если ими не овладели ваши десницы по писанию Аллаха над вами. И разрешено вам в том, что за этим, искать своим имуществом, соблюдая целомудрие, не распутничая. А за то, чем вы пользуетесь от них, давайте им их награду по установлению. И нет греха над вами, в чем вы согласитесь между собой после установления. Поистине, Аллах - знающий, мудрый!     
(25). А кто из вас не обладает достатком, чтобы жениться на охраняемых верующих, то - из тех, которыми овладели десницы ваши, из ваших веруюших рабынь. Поистине, Аллах лучше знает вашу веру. Вы - одни от других. Женитесь же на них с дозволения их семей и давайте им их плату с достоинством, - целомудренным, не распутничающим и не берущим приятелей.И если они были целомудренны... А если совершат мерзость, то им - половина того, что целомудренным, из наказания. Это - тем из вас, кто боится тягости. А если вы будете терпеливы, то это - лучше для вас. Поистине, Аллах - прощающий, милосердный!     
(26). Аллах хочет разъяснить вам и вести вас по обычаям тех, которые были до вас, и обратиться к вам. Поистине, Аллах - знающий, мудрый!     
(27). Аллах хочет обратиться к вам, а те, которые следуют за страстями, хотят отклонить вас великим отклонением.     
(28). Аллах хочет облегчить вам; ведь создан человек слабым.
...
Порохова
24.А также и замужних женщин,Помимо тех, которыми владеют ваши правы руки.Так вам назначено Аллахом,И вам дозволено все то,Что (за пределы запрещенного) выходит, -Искать согласно своему достатку,При этом целомудрие блюдя и сдерживая похоть.За пользу, что от жен вы извлечете,Вам надлежит им дать награду,Как то условлено (меж вами).Но если после назначения (награды)Вы меж собою согласитесь (изменить ее),Греха не будет в этом.Поистине, Аллах всеведущ, мудр!
25.А у кого из вас нет средствВзять верную и охраняемую в жены,Берите в жены тех из верных,Которыми владеют ваши правы руки.Аллах ведь знает вашу веру,Вы друг от друга все (сотворены).На них женитесь с позволенья их господ,По справедливости им дар назначив, -Им — целомудренным, непохотливым,Внебрачных связей не имевшим.Но если они мерзость совершат,Уже вступивши с вами в брак,Им (в наказание) — лишь половина из того,Что охраняемым назначено (за тот же грех).Сие (установление) — для тех из вас,Которых тягости (семейных уз) пугают,Но, несомненно, лучше будет вам,Коль будете вы сдержанны и терпеливы, -Аллах ведь всепрощающ, милосерд
26.Аллах вам хочет разъяснитьИ показать вам нравы тех,Которые до вас (грешили),И вам явить Свою благопреклонность, -Аллах, поистине, всезнающ, мудр!
27.Аллах к вам быть благопреклонным хочет,Но те, кто следует своим страстям,Хотят увлечь вас от Него как можно дальше
28.Аллах вам хочет облегчить (земное бремя), -Ведь сотворен был слабым человек
.....
Вернуться к началу Перейти вниз
Сагит
Размышляющий
Размышляющий



Мужчина Количество сообщений : 316
Возраст : 71
Географическое положение : Литва
Работа/Хобби : Работа без хобби, религия
реллигия : Ислам
Очки : 228
Дата регистрации : 2009-01-09

информация о переводах Коранa Empty
СообщениеТема: Re: информация о переводах Коранa   информация о переводах Коранa Icon_minitimeСб Янв 23, 2010 3:04 pm

Саблуков
4.28 Запрещается брак с замужними женщинами, за исключением тех, которыми завладела десница ваша. По предписанию Божию эта обязанность на вас. Вам разрешается, сверх того, искать себе удовлетворения в своих имуществах, строго храня себя, не распутничая; и за то, чем вы будете пользоваться от них, давайте им вознаграждение, согласно условию. На вас не будет греха, если вы согласитесь между собою на что либо сверх обещанной платы. Истинно, Бог знающ, мудр.
4.29 Кто из вас не владеет таким достатком, чтобы мог вступить в брак с воспитываемыми под строгой охраной дочерями верующих, то – с теми, которыми завладела десница ваша, - с верующими служанками вашими: Бог вполне знает веру вашу. Вы - одни от других; потому вступайте в брак с ними с позволения семейств их, и отдавайте им вознаграждение их правдиво, коль скоро они были честными, не распутными, не имевшими любовников.
4.30 Если они, после того как жили честно, сделают какую гнусность, то они подвергаются половине того наказания, какому подвергаются воспитываемые под строгим присмотром. Это тем из вас, которые боятся блуда; но если будете воздержанны, это будет лучше для вас: Бог прощающий милосерд.
4.31 Бог хочет просветить вас и вести по путям тех, которые были прежде вас, быть благопреклонным к вам кающимся: Бог знающ, мудр.
4.32 Бог хочет быть благопреклонным к вам кающимся; тогда как те, которые увлекаются страстями, хотят, чтобы вы уклонились от Него, уклоняясь в великую даль. Бог хочет сделать вам облегчение, потому что человек сотворен слабым.
...
Мунтахаб     
4:24. Запрещены вам замужние женщины, кроме пленниц, которыми овладели ваши десницы, взятых в плен во время войны с неверными. Их предыдущее замужество теряет силу, и вы можете на них жениться, если уверены, что они не беременны. Соблюдайте заветы Аллаха о запрещённом! Кроме запрещённых вам верующих замужних женщин, вы можете жениться по закону Аллаха на любой другой женщине, согласно своему достатку, храня себя и не распутничая. Женщине, на которой вы женитесь, дайте калым (предбрачный дар). Это долг, который налагает на вас брак. Нет греха в том, что вы придёте к согласию: жена согласится на меньший калым или муж согласится увеличить калым. Аллах Всеведущ, знает дела Своих рабов и даёт им назидания на благо им!     
4:25. А кто из вас не обладает достатком, чтобы жениться на верующих, имеющих гражданскую свободу, тот может жениться на верующих рабынях. Аллах знает степень вашей веры и искренности. Не будьте высокомерными, ведь вы и они равны перед Богом в своей религии. Вступайте в брак с ними с дозволения их хозяев и давайте им предбрачный дар, как принято при вступлении в брак. Выбирайте их, целомудренных и чистых, не распутных и не имевших любовников. Если же они, выйдя замуж, совершат мерзость, они подвергаются половине того наказания, которое полагается целомудренным свободным женщинам. Решение жениться на какой-либо из рабынь, даётся тем из вас, которые боятся блуда. А если вы будете воздержны, терпеливы и не будете распутничать, то - это лучше для вас, чем жениться на рабынях. Поистине, Аллах - Прощающий, Милосердный!     
4:26. Аллах хочет разъяснить вам добрый путь Своего руководства и просветить вас. Он показывает вам обычаи тех, которые были до вас и руководствовались своими страстями. Он хочет обратить вас на прямой путь и призывает вас к повиновению Ему. Поистине, Аллах знает ваши дела! Аллах Знающ, Мудр и направляет Свои призывы на благо вам.     
4:27. Аллах хочет обратить вас к повиновению Ему. А те из неверных, неповинующихся, которые следуют своим страстям и распутным желаниям, хотят отклонить вас от пути истины.     
4:28. Аллах хочет сделать вам облегчение шариатом. Аллах сотворил человека слабым перед искушениями, страстями, желаниями, и поэтому Аллах не приказывает человеку то, что ему не под силу выполнить....
Вернуться к началу Перейти вниз
Сагит
Размышляющий
Размышляющий



Мужчина Количество сообщений : 316
Возраст : 71
Географическое положение : Литва
Работа/Хобби : Работа без хобби, религия
реллигия : Ислам
Очки : 228
Дата регистрации : 2009-01-09

информация о переводах Коранa Empty
СообщениеТема: Re: информация о переводах Коранa   информация о переводах Коранa Icon_minitimeСб Янв 23, 2010 3:09 pm

Если в арабском оригинале жена временного брака обозначена иным словом, нежели в 23:6, то об отмене еще следует поразмыслить. А так...
Сура 23
(5). которые хранят свои члены,
(6). (кроме как от своих жен и того, чем овладела десница их, - ведь они не встретят упрека,
...
Сура 70
(29). и тех, которые охраняют свои члены
(30). только для своих жен или для того, чем овладели их десницы: они ведь не заслуживают порицания.
_______________
Мало того!
Передают, что эти аяты были ниспосланы раньше 4:24-28
И еще.
Нигде в Коране не встречается, чтоб Аллах облегчил человеку, а затем затруднил.
Обратите внимание на степени наказания женам.
Общепринято побивание прелюбодеев, состоящих в браке.Покажите на примере или словах, как можно побить на половину смерти?
До полусмерти?...
Статус хадиса не имеет полномочий отмены.
Нет и единодушия в самой отмене.
То в день Хайбара пророк отменил.
То Умар отменил, пояснив причину кустом арака...
То в 23:6 отмена.
___________
Передают, что в наше время в саудии мут'а используют. За что их, как выяснилось, турки их еще более не любят.
.....
Шииты признают этот вид брака.
Если сунниты приведут хорошее док-во отмены, то я был бы благодарен.А если это их уклонение за страстями - то это уже их дела.
__________
Я представляю всякого такого, если я при нем отрублю руку вору-воровке!Или стану пороть прелюбодея(дейку) сотней ударов на улице!Вот тогда лицемерие всплывет громким голосом возмущения
А Аллах запретил сочувствие к преступниками:
           "...Пусть не овладевает вами жалость
           к ним в религии Аллаха, если вы
           веруете в Аллаха и в последний день."
____________
Вся суть в том, что Его не спрашивают, что Он делает.Нас спросят.Что пожелал, то и дозволил.Пожелает, то и воду пить нам запретит, как в истории с царем евреев...
____________
Так как же быть?
Отменил?
И сотворил человека по-новому - сильным?
Думайте, и людям расскажите разумное.
.......
Половина наказания в половину побивания камнями...
Воздержание лучше для нас, чем жениться...
Невольницы с нами равны пред Аллахом...
Это для боящихся тяготы...
Все это на весы - и все тафсиры в дребезги.Если, конечно, там нет того, о чем я размышляю.
Должен же я, наконец, выяснить, кто лжец, ибо двух истин никогда не было, как не было двух Богов.
.......
752 (1563). Сообщается, что Марван бин аль-Хакам сказал:«Я видел ‘Усмана и ‘Али, да будет доволен Аллах ими обоими, (и был свидетелем того, что) ‘Усман запретил (людям) совершать “хаджж ат-таматту‘” и объединять хаджж с умрой1. Увидев это, ‘Али сказал: “Вот я перед Тобой (, совершая) умру и хаджж”, (а потом) он сказал: "“Я не отступлюсь от сунны пророка, да благословит его Аллах и приветствует, кто бы что ни говорил!"”»
Было так или не было, но смыслу этого хадиса я верю.Полагаю, и Умар сказал бы так, если бы Али опередил его в сроках жизни..
***************
Вернуться к началу Перейти вниз
Сагит
Размышляющий
Размышляющий



Мужчина Количество сообщений : 316
Возраст : 71
Географическое положение : Литва
Работа/Хобби : Работа без хобби, религия
реллигия : Ислам
Очки : 228
Дата регистрации : 2009-01-09

информация о переводах Коранa Empty
СообщениеТема: Re: информация о переводах Коранa   информация о переводах Коранa Icon_minitimeСб Янв 23, 2010 3:12 pm

И как завершение:
Так.
Прелюбодеям предписано публичное наказание в сотню ударов.
Свидетельства четырех - непременное условие судейства.
Теперь выясним картину самого события, которое должно быть засвидетельствовано четыремя.
Свидетели обязаны заявить, что они видели сам акт прелюбодеяния, именно половой акт мужчины и женщины.
Логика и предположение неприемлемы.
Теперь представьте степень разврата преступников, которые совокупляются практически публично на глазах четырех.
А это не что иное как распространение фитны, смуты, порчи по земле.
Теперь обращаемя за правом убийства:
     "...кто убил душу не за душу или не за порчу на земле,
     тот как будто бы убил людей всех,(...)"

     "и не убивают душу, запрещенную Аллахом,     иначе как по праву,"

То есть смерть по праву предписана и за распространение порчи на земле.
Потому Коран подтверждает сунну о казни семейных прелюбодеев
(Семейный прелюбодей сравнивается с холостым прелюбодеем так, как сравнивается смертная казнь с сотней ударов публично.)
Так, доказали достоверность побивания камнями.
Возвращаемся к 4:25.
     "А если совершат мерзость, то им - половина того,
     что целомудренным, из наказания."

Выясняем, кому же предписано наказание в 4:25?
     "...чтобы жениться на охраняемых верующих,..." 
    "Женитесь же на них с дозволения их семей и..."

В обоих фразах есть слово от "никах".
Это уже само по себе приводит упомянутых женщин к статусу "жена".
Повторяем:
     "А если совершат мерзость, то им - половина того,     что целомудренным, из наказания."

Но половины смерти не бывает.
Поскольку иной меры наказания блудных не известны, то вывод таков:
Аяты 4:24-28 - это аяты о временном браке, в котором женщины обретают статус "жена", но наказание смертью к ним не применяется.
Поскольку иных оговорок об этом никахе мут'а нет, кроме тех, что в аятах, то все обязанности и все права жен во временном браке такие же, как и в обычном браке.
Лишь развод - таляк - приобретает статус условного развода, оговоренного в брачном контракте.
А всевозможные ссылки на высказывания людей, что будто бы эти жены называются "жена по плату" - это не шариатский довод.
И тем более считать этот вид брака чуть ли не развратным - преступно, так как Аллах заранее обьяснил нам, кто мы в отношении верующих невольниц, и что этот вид брака лучше не применять, а если применять, то:
     "соблюдая целомудрие, не распутничая."
Слова:
     "Это - тем из вас, кто боится тягости."
позволяют сделать вывод, что мужьям, при которых находится жена в здравии, этот вид брака запрещен. Иначе будет преступное нарушение ограничения:
      "соблюдая целомудрие, не распутничая."

Поскольку нет оговорки о детях этого брака, то все аяты об обычных детях относятся и к детям временного брака. Это относится и к моральной стороне, и воспитания, и материального отношения к ним.
Распутные высказывания, что нет ограничения в количестве жен в таком браке, есть ложь очевидная.Ибо недвухсмысленно сказано про тяготу и запрете распутства.
А развратность сердец, жаждущих разнообразия, - это и есть распутство, но никак не физиологическая тягота, связанная с отсутствием жены.
Слова Корана
"Это - тем из вас, кто боится тягости.",
куда переводчики вставляют свое мнение, возвращают нас к началу темы:
     "И разрешено вам в том, что за этим,     искать своим имуществом,"
Разрешено все, что сказано начиная с этих слов и до
"Это - тем из вас, кто боится тягости."
_____________
Теперь прошу оппонентов высказать иное мнение и, конечно же, выложить на обсуждение математику 1/2 смерти.
Аят 23:5 говорит о женах.
Аяты 4:24-28 так же говорят о женах.
Потому об отмене мут'а в 23:5 не может быть и речи.
Я уж не говорю о хронологии ниспосылания аятов.
Вернуться к началу Перейти вниз
Адам
Посещающий
Посещающий



Мужчина Количество сообщений : 37
Работа/Хобби : преподователь
Очки : 13
Дата регистрации : 2008-07-15

информация о переводах Коранa Empty
СообщениеТема: Re: информация о переводах Коранa   информация о переводах Коранa Icon_minitimeВс Янв 24, 2010 8:52 pm

Сагит пишет:
И как завершение:
Так.
Прелюбодеям предписано публичное наказание в сотню ударов.
Свидетельства четырех - непременное условие судейства.
Теперь выясним картину самого события, которое должно быть засвидетельствовано четыремя.
Свидетели обязаны заявить, что они видели сам акт прелюбодеяния, именно половой акт мужчины и женщины.
Логика и предположение неприемлемы.
Теперь представьте степень разврата преступников, которые совокупляются практически публично на глазах четырех.
А это не что иное как распространение фитны, смуты, порчи по земле.
Теперь обращаемя за правом убийства:
     "...кто убил душу не за душу или не за порчу на земле,
     тот как будто бы убил людей всех,(...)"

     "и не убивают душу, запрещенную Аллахом,     иначе как по праву,"

То есть смерть по праву предписана и за распространение порчи на земле.
Потому Коран подтверждает сунну о казни семейных прелюбодеев
(Семейный прелюбодей сравнивается с холостым прелюбодеем так, как сравнивается смертная казнь с сотней ударов публично.)
Так, доказали достоверность побивания камнями.
Возвращаемся к 4:25.
     "А если совершат мерзость, то им - половина того,
     что целомудренным, из наказания."

Выясняем, кому же предписано наказание в 4:25?
     "...чтобы жениться на охраняемых верующих,..." 
    "Женитесь же на них с дозволения их семей и..."

В обоих фразах есть слово от "никах".
Это уже само по себе приводит упомянутых женщин к статусу "жена".
Повторяем:
     "А если совершат мерзость, то им - половина того,     что целомудренным, из наказания."

Но половины смерти не бывает.
Поскольку иной меры наказания блудных не известны, то вывод таков:
Аяты 4:24-28 - это аяты о временном браке, в котором женщины обретают статус "жена", но наказание смертью к ним не применяется.
Поскольку иных оговорок об этом никахе мут'а нет, кроме тех, что в аятах, то все обязанности и все права жен во временном браке такие же, как и в обычном браке.
Лишь развод - таляк - приобретает статус условного развода, оговоренного в брачном контракте.
А всевозможные ссылки на высказывания людей, что будто бы эти жены называются "жена по плату" - это не шариатский довод.
И тем более считать этот вид брака чуть ли не развратным - преступно, так как Аллах заранее обьяснил нам, кто мы в отношении верующих невольниц, и что этот вид брака лучше не применять, а если применять, то:
     "соблюдая целомудрие, не распутничая."
Слова:
     "Это - тем из вас, кто боится тягости."
позволяют сделать вывод, что мужьям, при которых находится жена в здравии, этот вид брака запрещен. Иначе будет преступное нарушение ограничения:
      "соблюдая целомудрие, не распутничая."

Поскольку нет оговорки о детях этого брака, то все аяты об обычных детях относятся и к детям временного брака. Это относится и к моральной стороне, и воспитания, и материального отношения к ним.
Распутные высказывания, что нет ограничения в количестве жен в таком браке, есть ложь очевидная.Ибо недвухсмысленно сказано про тяготу и запрете распутства.
А развратность сердец, жаждущих разнообразия, - это и есть распутство, но никак не физиологическая тягота, связанная с отсутствием жены.
Слова Корана
"Это - тем из вас, кто боится тягости.",
куда переводчики вставляют свое мнение, возвращают нас к началу темы:
     "И разрешено вам в том, что за этим,     искать своим имуществом,"
Разрешено все, что сказано начиная с этих слов и до
"Это - тем из вас, кто боится тягости."
_____________
Теперь прошу оппонентов высказать иное мнение и, конечно же, выложить на обсуждение математику 1/2 смерти.
Аят 23:5 говорит о женах.
Аяты 4:24-28 так же говорят о женах.
Потому об отмене мут'а в 23:5 не может быть и речи.
Я уж не говорю о хронологии ниспосылания аятов.

Вся проблемма в ошибках которые люди не хотят признавать!
В Коране нет отмененых аятов, есть описание каких то исторических фактов, Обращение Аллаха к пророку "ты можешь жениться" или"а теперь тебе запрещено жениться" не являеться отменой, а только констариуеться факт.
Отмена какого то предписание записана в Коране а первичное предписание нет. примеров я могу привести много;
это предписание- в ночь поста удерживаться от половых сношений, однако в Коран это предписание не вошло, а вошло то что отменило действие этого предписания; -аят что в ночь поста можно приблежаться к своим женам и тд.

и потому в приведенных вами обоих аятах речь идет об одном и том же
23:5 в котором муслиму можно жениться на свободной женщине или на верующий рабыне,
так и в 4:24-28 также идет речь о женитьбе на на свободной женщине и верующий рабыне.
Не о каких свободных отношениях которые когда либо были разрешены, здесь не идет.
и наказание побивание камнями прелюбодеев, являеться заблуждением по той причине, что пророк и сподвижники это делали это до тех пор пока Аллах не отменил это побивание палками 100 ударов и не до смерти.
наложницу поэтому не забивают до полусмерти, а только наказывают побиванием палками 50 ударов половина наказание свободного.


1208. Передают, что Абу Хурейра, рассказывал, что слышал, как Посланник Аллаха, мир ему , сказал: «Если будет доказано, что ваша невольница совершила прелюбодеяние, то выпорите ее хлыстом, но не браните. Если после этого будет доказано, что она вновь совершила прелюбодеяние, то выпорите ее хлыстом еще раз, но не браните. Если после этого будет доказано, что она опять совершила прелюбодеяние, то продайте ее даже за веревку из волос».
Этот хадис передали аль-Бухари и Муслим, и текст хадиса принадлежит последнему.


Наказание Побиваем камнями, являеться заблуждением, мусульмане выполняют не предписание Корана, который отменил это
предписание, а мнение Умара, который сказал что это раньше мы делали но потом в Коране это было отменено,
это значит все равно надо это делать.

Передают, что ‘Умар ибн аль-Хаттаб, в одной из своих проповедей сказал: «Воистину, Аллах отправил Мухаммада с истиной и ниспослал ему писание. Среди ниспосланных ему коранических откровений был аят о забрасывании прелюбодеев камнями.

какой тавсир дают хадису Умара посмотрите
Айат, в котором говорилось о необходимости побивания камнями людей, состоящих в браке, за совершение прелюбодеяния, был отменён и поэтому он не включён в текст Корана, однако установление относительно этого осталось в силе, что подтверждается соответствующими достоверными хадисами "Аллах отменил в Коране однако делать все равно надо"- насколько глупые объяснения.
Вернуться к началу Перейти вниз
Сагит
Размышляющий
Размышляющий



Мужчина Количество сообщений : 316
Возраст : 71
Географическое положение : Литва
Работа/Хобби : Работа без хобби, религия
реллигия : Ислам
Очки : 228
Дата регистрации : 2009-01-09

информация о переводах Коранa Empty
СообщениеТема: Re: информация о переводах Коранa   информация о переводах Коранa Icon_minitimeПн Янв 25, 2010 11:34 am

Если я не сумел доказать, что публичное совокупление при 4-ех свидетелях не является распаространением смуты, то я не смог доказать достоверность смертной казни.
Допускаю, что понятие "фитна", "смута" во мне еще осознанно до полной ясности.

Но цель моего размышления вовсе не о казни.
Меня интересует отмена брака мут'а.
Вот я и решил в своих док-вах пойти по кратчайшему пути через абсурдность 1/2 казни.

Теперь пытаюсь иначе расмотреть никах в 4:24-28.
Допустить, что Аллах отговаривает нас от никаха с невольницами не могу.
И допустить, что нам лучше не жениться, а терпеть, тоже не могу.
Не в смысле "не хочу", а всвязи с аятами о верующих рабынях и о том, для чего сотворены жены.

Если мут'а брак отменен, то мне нужны не слова людей, пусть даже праведных, а нужны именно коранические постановления об этом.

Хадис - увы! - не имеет право отменять аят.
Вернуться к началу Перейти вниз
Сагит
Размышляющий
Размышляющий



Мужчина Количество сообщений : 316
Возраст : 71
Географическое положение : Литва
Работа/Хобби : Работа без хобби, религия
реллигия : Ислам
Очки : 228
Дата регистрации : 2009-01-09

информация о переводах Коранa Empty
СообщениеТема: Re: информация о переводах Коранa   информация о переводах Коранa Icon_minitimeПн Янв 25, 2010 11:59 am

Брат Адам, с вашего позволения я бы хотел опубликовать ваш пост на другом форуме. Только вот не могу скорректировать пунктуацию в тексте сообщения. Не все там понятно именно по этой причине. Но я попытаюсь осмыслить.
Вернуться к началу Перейти вниз
Сагит
Размышляющий
Размышляющий



Мужчина Количество сообщений : 316
Возраст : 71
Географическое положение : Литва
Работа/Хобби : Работа без хобби, религия
реллигия : Ислам
Очки : 228
Дата регистрации : 2009-01-09

информация о переводах Коранa Empty
СообщениеТема: Re: информация о переводах Коранa   информация о переводах Коранa Icon_minitimeПн Янв 25, 2010 1:37 pm

Это ж сколько душ загублено без права, если казнь была отменена!
Господи!
На кого же ляжет эта череда смертей?
Разве не на сыне Адама лежит часть всякого убийства?
Так и в этом деле - основатель заблуждения несет часть груза заблудшего.
А ведь были они сахабами!
Про них и сказано:
Сура 35: (32). Потом Мы дали писание а наследство тем из Наших рабов, кого Мы избрали; из них есть несправедливые для самих себя, есть и умеренные, есть и опережающие благими деяниями по изволению АЛЛАХа; это - великая милость!

Приоритет перечислений в аяте допускает такую мысль:
Несправедливых было больше;
Умеренных было меньше;
Опережающих было совсем мало.
..............
Если все эти годы я ошибочно признавал казнь за прелюбодеяние, то это еще одно мое заблуждение, исходящее именно из мнений ученых и из хадисов.
В чем же еще они меня заблудили, ведь я же не все нашел в Коране?
Особенно о молитве (намаз).
Вернуться к началу Перейти вниз
Адам
Посещающий
Посещающий



Мужчина Количество сообщений : 37
Работа/Хобби : преподователь
Очки : 13
Дата регистрации : 2008-07-15

информация о переводах Коранa Empty
СообщениеТема: Re: информация о переводах Коранa   информация о переводах Коранa Icon_minitimeПн Янв 25, 2010 11:43 pm

Сагит пишет:
Это ж сколько душ загублено без права, если казнь была отменена!
Господи!
На кого же ляжет эта череда смертей?
Разве не на сыне Адама лежит часть всякого убийства?
Так и в этом деле - основатель заблуждения несет часть груза заблудшего.
А ведь были они сахабами!
Про них и сказано:
Сура 35: (32). Потом Мы дали писание а наследство тем из Наших рабов, кого Мы избрали; из них есть несправедливые для самих себя, есть и умеренные, есть и опережающие благими деяниями по изволению АЛЛАХа; это - великая милость!

Приоритет перечислений в аяте допускает такую мысль:
Несправедливых было больше;
Умеренных было меньше;
Опережающих было совсем мало.
..............
Если все эти годы я ошибочно признавал казнь за прелюбодеяние, то это еще одно мое заблуждение, исходящее именно из мнений ученых и из хадисов.
В чем же еще они меня заблудили, ведь я же не все нашел в Коране?
Особенно о молитве (намаз).

Проблемма заключаеться в том, что прамямого приказа казнить прилюбодея нет в Коране, есть только хадисы которые были сказаны Пророком пока по словам Умара эти предписания не стали отменеными, о чем и говорит Умар. сначало были а потом не вошли в Коран.
Действительно Пророк и его сподвижники побивали камнями какое то время также как молились на Ерусалим, или позволяли себе временные браки, а затем по мере ниспослания аятов все это было изменено.
Каждый человек будет спрошен Аллахом в соответствии с Кораном и по нему будет судиться, какой же довод будет у того кого спросят а почему ты забивал камнями он скажет мне сказали что раньше это делал пророк а потом в Коран это не вошло но все равно мы стали это делать потомучто так считал Умар, это выглядет мало убедительно убить человека без право на это страшное дело, а не забить камнями какой будет спрос у Аллаха за не выполнение если даже наказание есть, Все это сомнительно брат Сагит советую тебе задуматься, я не соглашаюсь называть истиной то что подвержено сомнению.
Община Мусы и Исы сбиты Иблисом, тоже самое он проделал с нашей уммой, не следует следовать мнению большенства, лучше прислушаться к сердцу, оно мне подсказывает что истина являеться то что убеждает, а не то что вызывает противоречия.
Вернуться к началу Перейти вниз
Сагит
Размышляющий
Размышляющий



Мужчина Количество сообщений : 316
Возраст : 71
Географическое положение : Литва
Работа/Хобби : Работа без хобби, религия
реллигия : Ислам
Очки : 228
Дата регистрации : 2009-01-09

информация о переводах Коранa Empty
СообщениеТема: Re: информация о переводах Коранa   информация о переводах Коранa Icon_minitimeВт Янв 26, 2010 7:56 am

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного
Kypshak
Коран о конформизме (о большинстве "как все")

     Мы сотворили для Геенны множество джиннов и людей. У них есть сердца, которые не разумеют, и глаза, которые не видят, и уши, которые не слышат. Они подобны скотине, но только еще более заблудши. Именно они являются беспечными невеждами.(7:179)
   Отрицающие (знамения Бога) подобны скотине, на которую прикрикивает пастух, тогда как она не слышит ничего, кроме зова и крика. Они глухи, немы и слепы. И ничего они не разумеют.
(2:171)
   Конформизм— это сознательная уступчивость человека мнению большинства (признанного авторитета, религиозной традиции и т. п.) во избежание конфликта с ним.    Один из самых глубинных страхов человека – страх быть отвергнутым: друзьями, родственниками, обществом или джамаатом. Именно поэтому мы так подвержены влиянию общественного мнения.    Исследования психологов свидетельствуют о том, что средний человек стремится идентифицировать себя как можно с большей группой людей и делает это, игнорируя свой характер и приводя себя в соответствие со стандартами общества (причем, неважно, рациональными или нет). Именно отсюда появляется такое навязчивое желание всеми силами следовать мнению или вкусам большинства. Более того, в том, кто отклоняется от нормы, большинство начинает видеть источник социальной угрозы, и потому оно начинает оказывать на него давление - давление в виде насмешек, оскорблений, социального осуждения или даже прямого отторжения "отклоняющегося" лица.
    Конечно, речь в данном случае не идет о том, чтобы нарушать какие-то общепринятые нормы морали, изложенные, например, в Десяти заповедях или аятах Корана. Это нормы более высокого уровня, определяющие целостность общества и самой цивилизации. Но в нашей обычной, будничной жизни давление общественного мнения как минимум препятствует реализации нашего внутреннего потенциала.
    В чем причина конформизма?
    С точки зрения информационного подхода, современный человек не может проверить всю информацию, которая к нему поступает, и поэтому полагается на мнения других людей, когда оно разделяется многими. Человек поддается групповому давлению потому, что он хочет обладать более точным образом реальности (по его мнению – большинство не может ошибаться). С другой стороны, человек поддается групповому давлению потому, что он хочет обладать некоторыми преимуществами, даваемыми членством в группе, хочет избежать конфликтов, избежать санкций при отклонении от принятой нормы, хочет поддержать свое дальнейшее взаимодействие с группой.
   В целом, следование за мнением большинства — явление психологически пагубное, человек, как«флюгер», следует за групповым мнением, не имея собственных взглядов, выступая марионеткой в чужих руках, либо человек реализует себя в качестве лицемерного приспособленца, способногомногократно менять поведение и внешне высказываемые убеждения в соответствии с тем, «откуда ветер дует» в данный момент, в угоду авторитетам большинства.
    В научном эксперименте, проведенном группой нейробиологов из России, было исследована зависимость поведения человека от мнения большинства. С помощью магниторезонансного сканера ученые изучали активность мозга. В результате серии опытов исследователи выяснили, что в момент, когда испытуемый конфликтует с мнением большинства, мозг продуцирует сигнал ошибки. Более того, если этот сигнал достаточно сильный, то испытуемый меняет свое мнение в сторону большинства. Результаты экспериментов свидетельствуют о том , что когда вы отличаетесь от большинства, для нашей нервной системы это - ошибка. Следовательно, достаточно автоматически мы меняем свое мнение в направлении мнения большинства.
    То есть согласно нашей нервной системе, отличие от других является ошибкой, это запускает некие защитные процессы, и в какой то момент разум отступает, и мы автоматически пытаемся слиться с толпой, даже если ее поведение иррационально.
    …И создан человек слабым.(4:28)
     Бог предупреждает нас в Коране, что мнение и положение большинства людей неверно, что большинство подобно бессловесному скоту, не слышит и не разумеет…
   (Иблис) сказал: "За то, что Ты ввел меня в заблуждение, я засяду (против людей) на Твоем прямом пути. Я непременно буду являться к ним и спереди, и сзади, и справа и слева. И Ты убедишься, чтобольшинствоиз них (Тебе) неблагодарны".(7:16-17)
     Люди же попадают в ловко расставленные сети сатаны, теряя путеводную вервь, становясь неблагодарными Богу.
   …Поистине, Бог покровительствует людям, но большинство людей не благодарны.(2:243)
    Каково будет предположение тех, которые измышляют на Бога ложь, в день воскресения? Поистине, Бог - обладатель милости для людей, нобольшинствоиз них неблагодарны!(10:60)
    И поистине, твой Господь - обладатель милости к людям, нобольшинствоиз них неблагодарны!(27:73)
    Бог - Тот, Который дал вам ночь, чтобы вы покоились в течение нее, и день для того, чтоб видеть. Поистине, Бог - обладатель милости для людей, нобольшая частьлюдей не благодарна!(40:61)
     Отсутствие благодарности Богу приводит к обесцениваю Божественных истин в сердцах людей. Без вечных ценностей, человек не может идти по прямому пути, и, в конце концов, отступает от него.
    И суди между ними по тому, что низвел Бог, и не следуй за их страстями, и берегись их, чтобы они не соблазнили тебя от части того, что низвел тебе Бог. Если они отвратятся, то знай, что Бог хочет поразить их за некоторые их грехи. Поистине,многие из людей – отступники!(5:49)
Вернуться к началу Перейти вниз
Сагит
Размышляющий
Размышляющий



Мужчина Количество сообщений : 316
Возраст : 71
Географическое положение : Литва
Работа/Хобби : Работа без хобби, религия
реллигия : Ислам
Очки : 228
Дата регистрации : 2009-01-09

информация о переводах Коранa Empty
СообщениеТема: Re: информация о переводах Коранa   информация о переводах Коранa Icon_minitimeВт Янв 26, 2010 8:03 am

Это продолжение вставки о большинстве.
О большинстве у меня никогда не было сомнений, разве что иногда шайтан внушал сомнения.
Но сомнение запрещено Кораном:
"И не будь сомневающимся!"
........
    Разве не наступила пора для тех, которые уверовали, чтобы смирились их сердца при поминании Бога и того, что Он ниспослал из истины, и чтобы они не были, как те, кому было даровано Писание раньше. Затянулся над ними срок, и ожесточились их сердца, имногиеиз них являются отступниками.(57:16)
    Мы уже послали Ноя и Авраама, и в потомстве их установили пророчество и Писание. И среди них есть идущий правильно, но многие из них отступники. Потом Мы отправили по следам их Наших посланников и отправили вслед Иисуса, сына Марии, и даровали ему Евангелие, и вложили в сердца тех, которые последовали за ним, кротость и милосердие, а монашество они выдумали сами. Мы не предписывали им этого, но они поступили таким образом, дабы снискать довольство Бога. Но они не соблюли этого должным образом. И Мы даровали тем из них, которые уверовали, их награду, номногиеиз них отступники.(57:26-27)
    Отступничество предполагает не следование Божественным законам, что, в свою очередь, выражается в недоверии к ним. Естественно, если человек не доверяет Слову Бога, то он начинает приводить свои домыслы и предположения.
   И если ты последуешь за теми, которых большинство на сей земле, они собьют тебя с Божественной стези. Ведь следуют они лишь вымыслам своим и только ложно измышляют!(6:116)
   Но большинствоих следует предположениям (своим). А ведь в предположениях нет пользы для истины. А Богу, истинно, известно все то, что делают они!(10:36)
     Опираясь на свои измышления, большинство людей не обращает должного внимания на знамения Бога. Для них знамения Бога не имеют особого значения, они попросту ими пренебрегают.
   И сегодня Мы спасаем тебя (Фараон) с твоим телом, Чтобы ты стал знамением для тех, которые придут после тебя. Поистине, как же много из людей таких, кто невнимателен к знаменьям Нашим!(10:92)
    …Не меняет Бог своего обещания, но большинство людей не знает. Знают они явное в жизни ближней, но к будущей они небрежны.(30:6-7)
     Бог предупреждает нас в Коране, что мнение и положение большинства людей неверно, что большинство подобно бессловесному скоту, не слышит и не разумеет…
    Или ты думаешь, что большинство слышит или разумеет? Они ведь только - как скоты и даже больше сбились с пути.(25:44)
   Писание. Его знамения подробно разъяснены в виде арабского Корана для людей, которые разумеют. (Коран) несущий Весть великую (для них), (а также) предостереженье. Но большинство из них отворотились – и вот уж ничего не слышат!(41:3-4)
     Небрежение, духовная слепота и глухота становятся естественными барьерами на пути познания Божественных законов.
   Разве они взяли себе помимо Него других богов? Скажи: "Представьте ваше доказательство на это. Это — Посланье тем, которые со мной, а равно тем, что были до меня". Но большинство их Истины не знает и уклоняется (в невежестве своем).(21:24)
   Тебя, (Мухаммад), послали Мы ко всем народам как радующего (Раем) и предупреждающего (об Аде). Но большинство людей не знают.(34:28)
   Скажи: "Поистине, Господь мой расширяет удел, кому пожелает, и соразмеряет, но большая часть людей не разумеют".(34:36)
   И когда постигнет человека зло, он взывает к Нам. Потом, когда обратим Мы это в милость от Нас, он говорит: "Мне это даровано по знанию". Нет, это - искушение, нобольшаячасть из них не разумеет!(39:49)
   Ведь творение небес и земли более велико, чем творение людей, но большая часть людей не разумеют!(40:57)
    Но, как говорится, незнание законов не освобождает от ответственности, только на этот раз, оно может выразится вечным наказанием.
  Видел ли ты, что перед Богом падают ниц те, кто на небесах и на земле, солнце, луна, звезды, горы, деревья, животные и многие люди, но многие из них заслуживают мучений. Никто не окажет почтения тому, кого унизит Бог. Воистину, Бог поступает так, как пожелает.(22:18)
    Истина – беспристрастна. Она называет все своими именами, расставляет на свои места. Все это вызывает отторжение у большинства людей, переходящее в ненависть.
  Иль не признали в нем посланника они? И потому его отвергли? Иль говорят они: "Безумен он!"? Так нет же – он Истину принес им, хотя она для большинства их ненавистна.(23:69-70)
    Ненависть застилает разум и отключает логику. Не осознавая этого, люди начинают отрицать знамения Бога, Его Истину.
  Благодеяния Бога узнают они, потом же отрекаются они их, - ведь большинство из них (являются) отрицающими (знамения Бога).(16:83)
Мы распределили людям в этом Коране всякие примеры, но большинство людей противяться (всему), кроме отрицания (знамений Бога). (17:89)
   И Мы, поистине, ее (воду) распределили среди вас, чтоб вспоминали вы (заботу Нашу),но большинство людей противяться (всему), кроме отрицания (знамений Бога).(25:50)
    Занимательно, но большинство людей на земле считают себя, в той или иной степени, верующими в Бога людьми. Однако Сам Бог засвидетельствовал что большинство окажется в убытке.
   Ведь Мы ниспослали тебе знамения , (которые являются) явными доказательствами, но отрицают их только отступники. Неужели каждый раз, когда они заключают договор, часть из них отказывается от него? Да! Большинство их не верует. (2:99-100)
   …Это - знамения Книги. Ведь то, что Господом твоим тебе открыто, есть Истина, но большинство людей не верит.(13:1)
   Большая часть их верует в Бога, приобщая к Нему coучастников.(12:106)
Вернуться к началу Перейти вниз
Адам
Посещающий
Посещающий



Мужчина Количество сообщений : 37
Работа/Хобби : преподователь
Очки : 13
Дата регистрации : 2008-07-15

информация о переводах Коранa Empty
СообщениеТема: Re: информация о переводах Коранa   информация о переводах Коранa Icon_minitimeВт Янв 26, 2010 12:08 pm

Сагит пишет:
Это продолжение вставки о большинстве.
О большинстве у меня никогда не было сомнений, разве что иногда шайтан внушал сомнения.
Но сомнение запрещено Кораном:
"И не будь сомневающимся!"

СОМНЕНИЕ не в истиной религии которая Ислам, а сомнение в том что большинство идет путем народов до нас, в заблуждения, за что будет спрошен человек за то что не следовал большенству? Нет он будет спрошен за слова которые пришли от Аллаха, которые упрямо не хотят выполнять люди, толкуя неправильно и уводя людей от истинного пути. Сомнение у меня что большенство не хочет признать ошибки прошлых поколений, потомучто назвав все своими именами, ученый просто перестанет быть им, а будет в обществе просто отступником.
ИншаЛЛах скоро прийдет Иса ибн Майам и раскроет все эти заблуждения.
........
    Разве не наступила пора для тех, которые уверовали, чтобы смирились их сердца при поминании Бога и того, что Он ниспослал из истины, и чтобы они не были, как те, кому было даровано Писание раньше. Затянулся над ними срок, и ожесточились их сердца, имногиеиз них являются отступниками.(57:16)
 приведенные вами 57:26-27) не относяться к теме, потомучто я не говорю об отступлении веры я говорю об отступлении от мнения и пути большенства, а выход на дорогу меньшенства, которая всегда была малозагруженной и узкой, Каждый раз когда приходил истинный поклонник Аллаха за ним ни кто ни шел, их убивали избивали притесняли есликто шел их было мало.
Это закон посмотри брат историю. это закон который пресущен человеческому обществу.
посмотри сколько людей будут выведены из тысячи для рая? только один!!!!!!!


    
Цитата :
Отступничество предполагает не следование Божественным законам, что, в свою очередь, выражается в недоверии к ним. Естественно, если человек не доверяет Слову Бога, то он начинает приводить свои домыслы и предположения.
   И если ты последуешь за теми, которых большинство на сей земле, они собьют тебя с Божественной стези. Ведь следуют они лишь вымыслам своим и только ложно измышляют!(6:116)
   Но большинствоих следует предположениям (своим). А ведь в предположениях нет пользы для истины. А Богу, истинно, известно все то, что делают они!(10:36)
     Опираясь на свои измышления, большинство людей не обращает должного внимания на знамения Бога. Для них знамения Бога не имеют особого значения, они попросту ими пренебрегают.

   
Я брат призывать следовать Корану а не измышлению большества только потому что их много.
Вернуться к началу Перейти вниз
Сагит
Размышляющий
Размышляющий



Мужчина Количество сообщений : 316
Возраст : 71
Географическое положение : Литва
Работа/Хобби : Работа без хобби, религия
реллигия : Ислам
Очки : 228
Дата регистрации : 2009-01-09

информация о переводах Коранa Empty
СообщениеТема: Re: информация о переводах Коранa   информация о переводах Коранa Icon_minitimeВт Янв 26, 2010 9:18 pm

Об этом и я веду речи, особенно среди уверовавших - призвать людей вернуться к Корану. И изучать его коллективным разумом. За других ничего не могу сказать, но сам вижу, что одному мне его не осилить. А доверять свой путь кому-то из людей - слишком и слишком опасно.
И говорит Аллах в Коране несколько раз в суре:
(17). И Мы облегчили Коран для поминания (зикр), но найдется ли хоть один припоминающий (зикр)!
(22). И Мы облегчили Коран для поминания, но найдется ли хоть один припоминающий?
(32), И Мы облегчили Коран для поминания, но найдется ли хоть один припоминающий?
(40). И Мы облегчили Коран для поминания, но найдется ли хоть один припоминающий?
....
А в этом аяте словно в унисон звучит предупреждение:
(51). И погубили Мы вам подобных, но найдется ли хоть один припоминающий?

Ведь Коран облегчен для зикра для нас , для мусульман.
И о нас же и сказано, что отвернулись от поминания Кораном.
Именно это мы и наблюдаем в мире.
Они "поют" Коран мягкими голосами, а в нем приказано следовать ему, а не напевать для красоты.

Я бы хотел, чтоб Аллах Всеслышащий причислил меня к поминающим Коран. И вас - тоже, брат Адам.
Мир вам и милость Божью! И Его благодать!
Вернуться к началу Перейти вниз
Адам
Посещающий
Посещающий



Мужчина Количество сообщений : 37
Работа/Хобби : преподователь
Очки : 13
Дата регистрации : 2008-07-15

информация о переводах Коранa Empty
СообщениеТема: Re: информация о переводах Коранa   информация о переводах Коранa Icon_minitimeВт Янв 26, 2010 10:10 pm

Сагит пишет:
Об этом и я веду речи, особенно среди уверовавших - призвать людей вернуться к Корану. И изучать его коллективным разумом. За других ничего не могу сказать, но сам вижу, что одному мне его не осилить. А доверять свой путь кому-то из людей - слишком и слишком опасно.
И говорит Аллах в Коране несколько раз в суре:
(17). И Мы облегчили Коран для поминания (зикр), но найдется ли хоть один припоминающий (зикр)!
(22). И Мы облегчили Коран для поминания, но найдется ли хоть один припоминающий?
(32), И Мы облегчили Коран для поминания, но найдется ли хоть один припоминающий?
(40). И Мы облегчили Коран для поминания, но найдется ли хоть один припоминающий?
....
А в этом аяте словно в унисон звучит предупреждение:
(51). И погубили Мы вам подобных, но найдется ли хоть один припоминающий?

Ведь Коран облегчен для зикра для нас , для мусульман.
И о нас же и сказано, что отвернулись от поминания Кораном.
Именно это мы и наблюдаем в мире.
Они "поют" Коран мягкими голосами, а в нем приказано следовать ему, а не напевать для красоты.

Я бы хотел, чтоб Аллах Всеслышащий причислил меня к поминающим Коран. И вас - тоже, брат Адам.
Мир вам и милость Божью! И Его благодать!
Асяляму Алейкум!!! Брат рад за тебя, я также как и ты увидел эти аяты и задумался над ними, получаеться что Корану как Писанию не следуют, а следуют чему то другому, и если есть кто то кто следует их настолько мало что Аллах обращаясь приводит слова "но найдеться хоть один припоминающий".( тот кто прочитав Коран вспомнит завет человека с Аллахом) и станет соблюдающим этот договор.
И весь упадок и беды пришел по этой причине что мы мусульмане отвернулись от того завета который заключали пророки и их сторонники с Аллахом когда то, как это сделали сыны Исраила и община Исы.
Вернуться к началу Перейти вниз
Сагит
Размышляющий
Размышляющий



Мужчина Количество сообщений : 316
Возраст : 71
Географическое положение : Литва
Работа/Хобби : Работа без хобби, религия
реллигия : Ислам
Очки : 228
Дата регистрации : 2009-01-09

информация о переводах Коранa Empty
СообщениеТема: Re: информация о переводах Коранa   информация о переводах Коранa Icon_minitimeВт Янв 26, 2010 10:43 pm

Ва алейкум ассалям, брат Адам!
Вот видите, уже благо обрел в общении.
Я не мог осознать слова "хоть один припоминающий". А через вас пришло понимание.
То есть нас так мало, что для общины вцелом почти ничего. И еще можно вывести, что мало настолько, что этого недостаточно, чтоб община муслимов шла прямым путем.
Ведь большинство взяли другую книгу и упорно, наотрез отказываются изучать текст Корана и следовать ему.
Из тех же упомянутых аятов я предположительно вывел, что арабы потому и утратили знание коранического языка, что мало его цитировали в жизни. Заменили хадисами и высказываниями праведных.
А ведь сказано так же:
"Мы облегчили его для твоего языка."
......
Надо как-то продержаться, не отчаяться, когда нас мало.
И как прекрасно сотворено, что жизнь эта - конечна, и к Аллаху наше возвращение.
Вернуться к началу Перейти вниз
Адам
Посещающий
Посещающий



Мужчина Количество сообщений : 37
Работа/Хобби : преподователь
Очки : 13
Дата регистрации : 2008-07-15

информация о переводах Коранa Empty
СообщениеТема: Re: информация о переводах Коранa   информация о переводах Коранa Icon_minitimeСр Янв 27, 2010 1:43 pm

Сагит пишет:
Ва алейкум ассалям, брат Адам!
Вот видите, уже благо обрел в общении.
Я не мог осознать слова "хоть один припоминающий". А через вас пришло понимание.
То есть нас так мало, что для общины вцелом почти ничего. И еще можно вывести, что мало настолько, что этого недостаточно, чтоб община муслимов шла прямым путем.
Ведь большинство взяли другую книгу и упорно, наотрез отказываются изучать текст Корана и следовать ему.
Из тех же упомянутых аятов я предположительно вывел, что арабы потому и утратили знание коранического языка, что мало его цитировали в жизни. Заменили хадисами и высказываниями праведных.
А ведь сказано так же:
"Мы облегчили его для твоего языка."
......
Надо как-то продержаться, не отчаяться, когда нас мало.
И как прекрасно сотворено, что жизнь эта - конечна, и к Аллаху наше возвращение.
Асаляму алейкум! Брат я хотел бы обратить на очень важную для каждого муслима тему это с чего начинаеться Коран.В моем понимании
Аяты которые открывают завесу познания Корана, (с чего начинаеться Коран где начало где конец), скрыты толкователем который когда то затолковал то что открывало смысл познания этой Великой Книги.
Это аяты ;
3: 7. Он - тот, кто ниспослал тебе писание; в нем есть стихи, расположенные в порядке, которые - мать книги(ommu alkitabi ); и другие - сходные (mutashabihatun)по смыслу. Те же, в сердцах которых уклонение, - они следуют за тем, что в нем сходно, домогаясь смятения и домогаясь толкования этого. Не знает его толкования никто, кроме Аллаха. И твердые в знаниях говорят: "Мы уверовали в него; все - от нашего Господа". Вспоминают только обладатели разума!


Каким образом можно объяснять что есть аяты требующие толкования когда по тексту ясно что речь идет о совсем о другом.
есть аяты- говорят толкователи,-которые в матерь книги, а есть не в матерь книги(когда все аяты у Аллаха в скрижали в том числе муташабихат)
по тексту в оригенале говориться "есть аяты матерь книги", у каждого араба мать являеться чем то главным, смысл данного предложения в том что есть аяты главные которые являються источником законоположения. как например 10 заповедей с которых и начинаеться религия
не создавай сотоварища, от этого гланого аята, исходят масса подзаконов они в свою очередь статей и подстатей, а вот у кого в сердце уклонение хотят следовать тому что являеться второстепенным, не обращая внимание на главный закон.
Например главный закон" не убивай "подзакон кроме тех кто убил умышленно" человек игнорируя главный аят следует подзакону убей.
вот вам и фитна
Муташабихат переводиться действительно похожий
проверте по тексту Корана
6: 99. похожие и не похожие.mushtabihan mutashabihin
2: 25. тогда как им доставлено только сходное. mutashabihan
Вернуться к началу Перейти вниз
Сагит
Размышляющий
Размышляющий



Мужчина Количество сообщений : 316
Возраст : 71
Географическое положение : Литва
Работа/Хобби : Работа без хобби, религия
реллигия : Ислам
Очки : 228
Дата регистрации : 2009-01-09

информация о переводах Коранa Empty
СообщениеТема: Re: информация о переводах Коранa   информация о переводах Коранa Icon_minitimeСр Янв 27, 2010 5:52 pm

"схожие и несхожие"
Я понимаю это как плоды, похожие друг на друга или непохожие друг на друга.
А в 2:25 я понимаю, как райские плоды, похожие на земные.

В первом случае, по моим понятиям, имеется ввиду внешность продукта, "схожие и несхожие".
А в 2:25 имеется ввиду то, что внешнее сходство скрывает внутреннее содержание продукта, о котором обитатель Рая не знает.

Теперь хочу высказать свое твердое убеждение в главном признаке иносказательных аятов.
(Но должен признаться, что пока не знаю смысл слов "расположенные в порядке". Я не могу проверить оригинал. Там либо "по очереди" или "слудующие друг за другом" или "стоящие рядом друг с другом". Словом, не знаю)

"Толкование их знает только Аллах"

Это и есть главный признак иносказательного.
Только Аллах.
Ни ангелы, ни люди, ни пророки, ни Джабриил - никто, кроме Аллаха.

Рука Аллаха
Вознесся над...

Этих примеров достаточно, чтоб понять, какие аяты я имею ввиду.

Все остальное - мать Книги, как Мекка - мать городов, то есть главный город в мирах.

А если я рассматриваю аяты о временном браке, то врядли это можно приравнять к толкованию иносказательного. Это же закон Аллаха для нас, землян, и мы должны в нем разобраться и подчиниться.

Я так думаю.
Поправьте меня, если я где-то что-то не так.

Да упасет меня Аллах от заблуждений!
И вас так же!
Вернуться к началу Перейти вниз
Адам
Посещающий
Посещающий



Мужчина Количество сообщений : 37
Работа/Хобби : преподователь
Очки : 13
Дата регистрации : 2008-07-15

информация о переводах Коранa Empty
СообщениеТема: Re: информация о переводах Коранa   информация о переводах Коранa Icon_minitimeЧт Янв 28, 2010 1:08 am

Сагит пишет:
"схожие и несхожие"
Я понимаю это как плоды, похожие друг на друга или непохожие друг на друга.
А в 2:25 я понимаю, как райские плоды, похожие на земные.

В первом случае, по моим понятиям, имеется ввиду внешность продукта, "схожие и несхожие".
А в 2:25 имеется ввиду то, что внешнее сходство скрывает внутреннее содержание продукта, о котором обитатель Рая не знает.

Теперь хочу высказать свое твердое убеждение в главном признаке иносказательных аятов.
(Но должен признаться, что пока не знаю смысл слов "расположенные в порядке". Я не могу проверить оригинал. Там либо "по очереди" или "слудующие друг за другом" или "стоящие рядом друг с другом". Словом, не знаю)

"Толкование их знает только Аллах"

Это и есть главный признак иносказательного.
Только Аллах.
Ни ангелы, ни люди, ни пророки, ни Джабриил - никто, кроме Аллаха.

Рука Аллаха
Вознесся над...

Этих примеров достаточно, чтоб понять, какие аяты я имею ввиду.

Все остальное - мать Книги, как Мекка - мать городов, то есть главный город в мирах.

А если я рассматриваю аяты о временном браке, то врядли это можно приравнять к толкованию иносказательного. Это же закон Аллаха для нас, землян, и мы должны в нем разобраться и подчиниться.

Я так думаю.
Поправьте меня, если я где-то что-то не так.

Да упасет меня Аллах от заблуждений!
И вас так же!
Я не призываю вас обнимать не объятное!
Все это правильно! нельзя следовать за иносказательными и их толковать это есть,
Я вам совсем о другом
Взгляните еще раз


3: 7. Он - тот, кто ниспослал тебе писание; в нем есть стихи, расположенные в порядке,

которые - мать книги; и другие - сходные по смыслу.
Аяты имеющие порядок, которые Мать Книги то есть самые главные аяты
которые имеют порядок.
Дальше
и другие - сходные по смыслу. не иносказательные а аяты сходные с главными аятами какой то частью, и являються не главными( то есть второстепенными)

Те же, в сердцах которых уклонение, - они следуют за тем, что в нем сходно, те кто смутьяны не следуют аятам которые мать Книги, а следуют второстепенным, толкуя их подгоняя аяты которые начинают противоречить, из за неправильного выбора, игнорируя главное они следуют второстепенному изключению например ;
"2: 190.Сражайтесь с теми кто сражаеться с вами" главный аят- который говорит с кем сражаться, его под закон аят схожий говорит уже как сражаться
2: 193. И сражайтесь с ними, пока не будет больше искушения,
а вот те кто делают фитну следуют аяту 2: 193. не обращая внимание на аят 2: 190. толкуя что этот аят об оборонительным сражении, знание о том что означает каждый аят только у Аллаха и не может знать истинного толкование никто, кроме Него.
Аллах запрещает нападать, и делать зло первым, однако не правильно выбрав главенства аята люди пытаються, следовать тому что нравиться их душам, следовать аятам которые имеют оговорки, "кроме" "если только" "когда" и тогдалее, неправильное понимание приводит в растройство Писание и тогда уже вход идет толкование фитнарей типа;"этот аят отменен", "он послан для того времени",
вот тогда и говориться о том что незнает его толкование никто кроме Аллаха.
Как довод моим словам разве иносказательное сказаное философом у Ангелов есть зубы или губы может вызвать фитну,
Фитна появляеться тогда когда человек начинает преступать не смотря на запреты Аллаха, объясняя их своим толкованием как разрешение.
Второй довод слово mutashabihat- похожиЙ не переводяться как иносказательные а по тексту переводиться именно похожий (имеющие общие признаки, так и различия)во всех этих аятах слово mutashabihat 2: 25.,6:99, 6: 141 имеют один и тот же смысл как и в 3;7

И Если зайти в ислам не стой двери можно столько наломать дров, как и происходит сейчас вокруг нас, Игнорируя Не убей выбирают убей -когда оно ограничеваеться словом кроме и тд.
Вернуться к началу Перейти вниз
Сагит
Размышляющий
Размышляющий



Мужчина Количество сообщений : 316
Возраст : 71
Географическое положение : Литва
Работа/Хобби : Работа без хобби, религия
реллигия : Ислам
Очки : 228
Дата регистрации : 2009-01-09

информация о переводах Коранa Empty
СообщениеТема: Ответ   информация о переводах Коранa Icon_minitimeПн Сен 19, 2011 9:15 pm

Ассаляму алейкум ва рахматту Ллахи ва баракятуху!
Мир вам, братья мои!
Целый год меня не было с вами!
Походил я по инету с этой темой о Коране. Гонят, блокируют, оскорбляют.
Простите меня, братья мои!


Вернуться к началу Перейти вниз
Сагит
Размышляющий
Размышляющий



Мужчина Количество сообщений : 316
Возраст : 71
Географическое положение : Литва
Работа/Хобби : Работа без хобби, религия
реллигия : Ислам
Очки : 228
Дата регистрации : 2009-01-09

информация о переводах Коранa Empty
СообщениеТема: Аят   информация о переводах Коранa Icon_minitimeВт Сен 20, 2011 9:37 am

Ассаляму алейкум!
Аят:
. (193). И сражайтесь с ними, пока не будет больше искушения, а (вся) религия будет принадлежать Аллаху. А если они удержатся, то нет вражды, кроме как к неправедным!
.....
На это мне ответили так: "неверные своим образом жизни распространяют то самое искушение, фитну".
Мне нечего было сказать. Ведь никакие таможни не удерживают расползание смуты по земле.
.....
А слова аята "а (вся) религия будет принадлежать Аллаху." я понял как полный Халифат.
Аллах знает лучше.
Аят обращен ко всем - "сражайсеть" , мн. ч.
Обязательно надо проверить в оригинале слово "сражайсеть"
Однако большинство утверждают, что джихад обьявляет только правитель.
правителя нет - нет и военных действий.
Этому есть док-ва в коранической истории:
. (246). Разве ты не видел знать сынов Исраила после Мусы, как они сказали пророку из них: "Пошли нам царя, тогда мы будем сражаться на пути Аллаха". Он сказал: "А может быть, если вам будет предписано сражение, вы не будете сражаться?" Они сказали: "А почему бы нам не сражаться на пути Аллаха, раз мы изгнаны из своих жилищ и от наших детей?" А когда предписано было им сражение, они отвратились, кроме немногих среди них. А Аллах знает неправедных!
......
Они просили, получили правителя, но обманули. Лишь немногие выступили.
.....
И второе о правителе: сура 4
. (84). Сражайтесь же на пути Аллаха! Вменяется это только самому тебе, и побуждай верующих. Может быть, Аллах удержит ярость неверующих: ведь Аллах сильнее в ярости и сильнее в наказании!
......
Надо уточнять перевод, иначе и толковать харам. Переводу Кулиева не доверяю. И тафсиру Саади. Пусть не обижаются за прямоту.
.....
Братья, размышляя о джихаде, я всякий раз опасаюсь, что все эти размышления есть не что иное, как желание быть с оставшимися, которые просят, чтоб их оставили дома. Ведь по Корану они лицемеры.
Опасаюсь, что мы ищем не приказ на джихад, а разрешение не воевать.
И да поведет нас Аллах по прямому пути! На нас лежит лишь намерение.
Вернуться к началу Перейти вниз
Сагит
Размышляющий
Размышляющий



Мужчина Количество сообщений : 316
Возраст : 71
Географическое положение : Литва
Работа/Хобби : Работа без хобби, религия
реллигия : Ислам
Очки : 228
Дата регистрации : 2009-01-09

информация о переводах Коранa Empty
СообщениеТема: Эскиз   информация о переводах Коранa Icon_minitimeВт Сен 20, 2011 3:09 pm

Вот ссылка в ютубе по поводу аята 17 из суры "Пещера"
https://www.youtube.com/watch?v=d_SXWobkwZQ
Вернуться к началу Перейти вниз
 
информация о переводах Коранa
Вернуться к началу 
Страница 1 из 16На страницу : 1, 2, 3 ... 8 ... 16  Следующий

Права доступа к этому форуму:Вы не можете отвечать на сообщения
Ислам для размышляющих :: Как мы понимаем Коран-
Перейти: