(к п.2 и 3) А теперь приведу вам, дорогие читатели, пример, который иллюстрирует опасность не полной правды при толковании Торы. И мы увидим и убедимся, к каким прегрешениям и тяжёлым последствиям они приводят.
В книге Торы Бытие 16:10,11,12 Берешит предсказано будущее Ишмаэля, сына Авраама и Тамар, его сыновей и народов, получивших через него благословение Божье:
10. И сказал ей ангел Бога: «Умножая умножу потомство твое, и оно неисчислимо будет от множества».
11. И сказал ей ангел Бога: «Вот ты беременна, и родишь сына, и наречёшь ему имя Ишмаэль,
ибо Бог услышал страдание твоё.
12. И будет он дикарь–человек: рука его на всех, а рука всех на нём, и пред лицом всех братьев своих жить будет он».
То, что содержится в п.11 сбылось.
Представьте одинокую беременную женщину в пустыне, которой это сказали, и вы поймете, что сбыться этому было не так просто!
То, что содержится в п.10 сбылось и продолжает сбываться в настоящее время. Темпы роста численности арабского народа подтверждает это.
То, что содержится в конце п.12, содержащем три предсказания, сбылось. Перед лицом братьев своих разместился он. Очень мало есть стран, где нет арабской (или родственной ей мусульманской общины). И общины эти не смешиваются с коренным населением. Подумайте! Многие многочисленные народы за это время исчезли с лица Земли, многие переместились, а эти народы переместились в соответствии с пророчеством Торы, записанным более чем 3.300 лет назад!
Я убеждён в том, что и дальнейшее расселение этих народов подтвердит это пророчество и в дальнейшем. В этом человечество будет иметь возможность с течением времени убедиться!
Четвёртое пророчество, содержащееся в начале п.12 приведенного отрывка, и составляет предмет нашего обсуждения.
Это характеристика Ишмаэля, которая во всех известных мне современных переводах Торы на русский язык, переводится как дикарь – человек.
На языке Торы это
פרא אדם
Распространенное современное толкование раввинов в соответствии с эмоциональной окраской их перевода звучит как: «дикий человек»; «дикарь человек»; и даже «очеловеченная дикость».
Однако это толкование не отражает истинного смысла этого отрывка Торы во всей полноте, и я ниже приведу доказательства этому и более полное толкование его, открывшееся мне.
Проанализируем понятие «дикий» в современном смысле и в смысле времен появления Торы, как письменного документа, известного людям.
В современном смысле понятие «дикий» обозначает:
По отношению к животному:
- живущее в естественной среде;
- завершенное творение Творца, управляемое Творцом преимущественно по видам, только в некоторых случаях Творец или Его духовные творения управляет особями;
- правила (алгоритм) их поведения таковы, какими их создал Творец, и поэтому они могут быть опасными для людей. Общаются они преимущественно с особями из собственной стаи.
По отношению к человеку:
- плохо воспринимающий нормы цивилизованного поведения людей и их культуру, которые, по его мнению, отличаются от норм поведения, предписанных ему Законами Бога.
Поэтому он способен на очень жестокие и мало предсказуемые поступки, и живёт обособленно от других народов. В смысле времен появления Торы письменной понятие «дикий» означает, кроме указанных выше означало:
- по отношению к животному - более прямое управление животными Богом, и способность животных воспринимать и понимать Его приказы.
- по отношению к человеку – раннее созданный, имеющий «достаточный для выполнения предназначения интеллект», «управляемый Богом», «близкий к законченному творению», ограниченно общающийся с соседними народами, и пренебрегающий нормами человеческой морали, как законами или подзаконными актами, созданными людьми и отличающихся от Законов Бога.
Таким образом, мы убеждаемся на указанном примере, что те из наших комментаторов Торы, которые в толковании этого отрывка ограничились словами «дикий человек» или подобными, совершали этим роковые ошибки. И тем они внесли довольно большой вклад в разрушение доверия, мира и дружбы между братскими народами и сейчас их духовные наследники вносят свой вклад в существующее напряженное положение в мире.
Как только мне открылось это, считаю своим долгом перед всем миром:
Попросить прощения и принести извинения всем народам, получившим благословение через праотца Авраама и его сына Ишмаэля за прошлые ошибки мои, моих отцов и братьев.
Это понимание открылось мне в Иерусалиме в дни от начала празднования песаха и до конца месяца нисана в 2006 году.
Пятое пророчество из приведенного выше отрывка Торы, находящегося в центральной части п.12 и заключающееся в словах «…рука его на всех, а рука всех на нём…», будет пояснено ниже, в главе книги, поясняющей предназначения сыновей и внуков Авраама, а также людей и народов, получивших через них благословение:
- сыновей Ишмаэля;
- сыновей Яакова – Исраэля;
- сыновей Эсава.
(Отрывок из книги "Протокол немудрого еврея" часть вторая).